Hic et Nunc
Hic et Nunc : ici et maintenant
Burning Rope
The warming sun, the cooling rain
The snowflake drifting on the breath of the breeze
The lightning bolt that clears the sky for you
Yet only eagles seem to pass on through
The words of love, the cries of hate
And the man in the moon who seduced you
Then finally loosed you
You climbed upon a burning rope to escape the mob below
But you had put the flaming out so that others could now follow
To be out of the bounds and the barks of those who do not wish you well
You must blaze a trail of your own, unknown, alone
But keep in mind
Don’t live today for tomorrow like you were immortal
The only survivors on this world of ours are
The warming sun etc
(… , the cooling rain
The snowflake drifting on the breath of the breeze
The lightning bolt that clears the sky for you
Yet only eagles seem to pass on through
The words of love, the cries of hate
And the man in the moon who seduced you
Then finally loosed you)
You’re old and disillusioned now as you realise at last
That all you have accomplished here will have soon all turned to dust
You dream of a future after life, well that’s as maybe, I don’t know
But you can’t take what you left behind, you’re all alone
So keep in mind
Don’t live today for tomorrow like you were immortal
The only survivors on this world of ours are
The warming sun etc
(… , the cooling rain
The snowflake drifting on the breath of the breeze
The lightning bolt that clears the sky for you
Yet only eagles seem to pass on through
The words of love, the cries of hate
And the man in the moon who seduced you
Then finally loosed you.)
Songwriter: Tony BANKS
in
» … and then there were Three … »
played by GENESIS
and recorded in 1978
(CHARISMA record Ltd)
Publication : Phonogram
P.S. : Burning Rope lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, IMAGEM U.S. LLC
voir ici
Listen here
and here
or live version here
and here
***
And now, for the frenchies, the translation ../…
Traduction :
The warming sun, the cooling rain,
Le chaud soleil, la pluie rafraîchissante,
The snowflake drifting on the breath of the breeze,
Le flocon de neige à la dérive sur le souffle de la brise,
The lightning bolt that frees the sky for you
L’éclair qui libère le ciel pour vous
Yet only eagles seem to pass on through.
Pourtant, seuls les aigles semblent passer à travers.
Ther words of love, the cries of hate,
Ther mots d’amour, les cris de haine,
And the man in the moon who seduced you
Et l’homme dans la lune qui vous séduit
Then finally loosed you.
Puis, finalement, vous délié.
You climbed upon a burning rope to escape the mob below,
Vous monta sur une corde en feu pour échapper à la foule ci-dessous,
But you had put the flaming out so that others could not follow,
Mais vous aviez mis sur la flamme afin que d’autres ne pouvaient pas suivre,
To be out of the bounds and the barks of those who do not wish you well.
Pour être hors des limites du terrain et les écorces de ceux qui ne vous veulent du bien.
You must blaze a trail of your own, unknown, alone,
Vous devez frayer un chemin sur votre propre, inconnu, seul,
But keep in mind
Mais gardez à l’esprit
Don’t live to-day for tomorrow like you were immortal.
Ne pas vivre aujourd’hui pour demain comme si vous étiez immortel.
The only survivors on this world of ours are
Les seuls survivants de ce monde qui est le nôtre sont
The warming sun etc.
Le réchauffement soleil, etc
You’re old
Vous êtes vieux
and disillusioned now as you realise at last,
et désabusé maintenant que vous réalisez enfin,
../…
voir ici
Thanks
Amicalement
P.S. :
In Portuguese here
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.